学历提升咨询热线

022—85194248

您现在的位置: 天津专升本网 > 天津专升本 > 知识分享 > 必考知识

专升本、四级英语考试解析(九十七) ​​​​

发布时间:2022-03-02浏览: 编辑:hongsheng

  Part Ⅳ Translation (30 minutes)

  Directions:For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into

  English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积2250平方公里,是中国第三大淡水湖,仅次于鄱阳和洞庭。太湖约有90个岛屿,大小从几平方米到几平方公里不等。太湖以其独特的“太湖石”而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。太湖也以高产的捕鱼业闻名。自上世纪70年代后期以来,捕捞鱼蟹对沿湖的居民来说极为重要,并对周边地区的经济作出了重大贡献。太湖地区是中国陶瓷(ceramics)业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶(clay teapot)。

  Taihu Lake, a freshwater lake located in the eastern part of China with an area of 2250 square kilometers, is the third largest freshwater lake in China, next to Poyang Lake and Dongting Lake. There are about 90 islands in Taihu Lake ranging in size from a few square meters to a few square kilometers. Taihu Lake is famous for “Taihu Stone”, which is often used in decorating traditional Chinese gardens. Taihu Lake is also famous for high-yielding fishing industry. Since the late of 1970s, the catching of fishes and crabs has been of GREat significance to the residents nearby, which is also a significant contributor to the local economy. Taihu region is one of the Chinese ceramics bases, of which the world-famous Yixing clay teapot is produced by Yixing's ceramic manufACTurers.

学历报名热线:022—85194248

地址:天津市津南区咸水沽镇金浩园17号底商3号智创工坊2楼恭学教育集团

网站版权Copyright © 2019-2022恭学教育所有津ICP备19008758号-3

历年真题| 考试科目| 升本院校| 升本专业| 网站地图| 关于我们

收缩
  • 电话咨询

  • 022—85194248